D. Shostakovich opera "Katerina Izmaylova" (Lady Macbeth of Mtsensk)
"Katerina Izmaylova" je opera, ki je bila tako kot junakinja preveč pripravljena na tragično usodo. Imenovana kot anti-ljudje, preoblikovana večkrat, dvakrat prepovedana in odšla iz etape sovjetskih gledališč trideset let, je bila ponovno oživljena kot ptica feniks. Napisal / a Dmitry Shostakovich Še v mlajših letih, ki je postala simbol konfrontacije med oblastmi in umetnikom, je danes priznana kot najpomembnejše delo vsega, kar je nastalo v opernem žanru v dvajsetem stoletju.
Povzetek opere Šostakovič "Katerina Izmailova"in veliko zanimivih dejstev o tem delu preberite na naši strani.
Igralci | Glas | Opis |
Izmailov Zinovy Borisovich | teror | trgovca |
Boris Timofejevič | bas | oče Zinovija Borisoviča |
Ekaterina Lvovna | sopran | žena Zinovija Borisoviča |
Sergey | teror | novo sprejeti uradnik |
Aksinya | sopran | kuhamo |
Duhovnik | bas | duhovnik |
Četrtletno | bariton | policist |
Sonet | mezzosopran | obsojenec |
Povzetek "Katerina Izmailova"
Sredina XIX. Stoletja. Rusija Malo mestno okrožje Mtsensk.
Žena mladega trgovca, Katerina Lvovna Izmaylova, živi zelo dolgočasno v hiši svojega moža Zinovija. Nič ne more storiti, Gospod Bog ne daje otrok od nezaželenega moža. Le ena lekcija: poslušajte grenke očitke sovražnega Borisa Timofejeviča.
Zinovy Borisovich, ki je prejel novico, da je bil v eni od mlinov uničen jez, se je odpravil po cesti. Poslovil se je, da očeta opozarja, da je najel novega referenta Sergeja, medtem ko Boris Timofeevich nagovarja Katerini, da poklekne, da bo obljubila svojega moža. Ko so se vsi razšla, kuharica Aksinya svari svojo gostiteljico, da je najeti delavec Sergej zahrbtni prevarant in za to je bil izključen iz prejšnje zaposlitve.
Medtem ko je lastnik odsoten, imajo ljudje v Izmailovih ladjedelnice slab čas: ko so posadili Aksinho v sodu, se zanj neumno posmehujejo. Videla je tako sramoto, da se Katerina zavzema za kuharja in obljublja pobudniku Sergeju, da ga bo premagal. Boris Timofejevič se ustavi v šaljivem boju in grozi snahi, da bo vse povedal svojemu sinu.
Večer je. Katerina je žalostna v spalnici. Nenadoma se pojavi Sergej in prosi, naj mu da kakšno knjigo za branje. Izdajalski zavodnik, ki ve, kako napeljati žensko, govori Katherine z nežnimi besedami in poskuša sprejeti.
Nekega večera, ki ga je mučila nespečnost, Boris Timofejevič tava po dvorišču. Ko je videl svetlobo v oknu šurjaka, se je približal in videl Sergeja, ki je skočil iz nje. Ko je starec zagrabil delavca za ovratnikom, ga kličejo z jokom in ga nato močno trka pod Katerino. Ženska se trudi, da bi zaščitila svojega ljubimca. Boris Timofeevich, statut, naj pretepa zapovedi, da zaklene izčrpanega referenta v skladišču. Potem prosi snaho, naj mu prinese nekaj jedi, in sel ga pošlje v mlin, da svojega sina obvesti o tem, kaj se je zgodilo. V paniki in prestrašeni za svojega ljubimca, Katerina nalije v gobe, da je oče toliko v ljubezni, strup za podgane. Po večerji je umrl Boris Timofejevič.
Nekaj dni je minilo. Hipokritičen Sergej se pritožuje Catherine, da bo njen mož kmalu prispel, in ne želi se skrivati pred vsemi in samo biti skrivni ljubimec. Namerava postati njen mož. Katerina konzole Sergeja, in ko zaspi, vidi duh pokojnega očeta, ki preklinja njeno izgubljeno snaho. Prestrašena, Katerina zbudi Sergeja, nato sliši korake pred vrati, ga skrije. Zinovy Borisovich se je vrnil. Preklinja svojo ženo za izdajo in smrt njegovega očeta. Ko je zaslišal krike, je Sergej, ki je prišel iz zavetišča, napadel moža njegove ljubice. Zinovy Borisovich se je zaradi boja podrl, njegovo truplo pa je bilo skrito v kleti.
Čas je minil, vendar je občutek krivde za storjene zločine nenehno mučil Katerino. Tudi na njen poročni dan z Sergejem prihaja in ostane okoli kleti dolgo časa. To navaja enega pijanega malega človeka. Ko so mladoporočenca odšla v cerkev, je upal, da bo našel alkohol, zlomil grad, se povzpel v klet in odkril truplo Zinovija Borisoviča. Prestrašen, kar je videl, mali človek beži.
V tem času v koči za sestanke policisti propadejo iz brezposelnosti. Četrtletno se pritožuje, da mu niso poslali vabila na poroko Katerine Izmailove. Razmere so se hitro spreminjale, ko je naletel na osornega kmečkega sina. Poroča o truplu, ki ga je videl v kleti.
Na vrtu v bližini hiše Izmailov poteka poroka. Pijani gostje slavijo nevesto in ženina. Katerina nenadoma opazi, da v kleti ni gradu, kar pomeni, da je bilo ugotovljeno, da je njeno telo možje. Poroča vse Sergeju, ga Katerina vabi, da pobegne, vendar je zmeden: škoda je, da se bogati. Pozno pa je prišla policija. Katerina jim razteguje roke in Sergej se še vedno skriva, vendar neuspešno.
Faza obsojencev, v kateri sta Katerina in Sergej hodila v okovi, se ustavita na bregu reke. Katerina prosi stražarja, da ji dovoli, da pride k Sergeju, ki je v drugi skupini, kjer so samo moški. Vendar pa je nekdanji ljubimec neumno shodil Katerino, jo obtožil vsega, kar se je zgodilo, potem pa se je tiho prikradel Sonnetki, zaporniku, ki mu je všeč. Ker si Sonette navaja, da se ne ljubi zastonj, si Sergej zavara, da prosi za nogavice iz Katerine in jih da svojemu sedanjemu srcu. Obsojenci se posmehujejo namigu Katerini, ki je videla, da je Sergeja odpeljal Sonnetko v gozd. Zgodba se bo kmalu spet začela in Katerina, obupana od žalosti, se povzpne do Sonetke, ki stoji na pečini blizu reke in se z njo vrže v vodo.
Trajanje izvedbe | |||
Delujem | Zakon II | Zakon III | IV akt |
45 min. | 40 min | 40 min | 35 min |
Zanimiva dejstva
- V procesu dela na "Lady Macbeth of Mtsensk District" Šostakovič Pojavila se je ideja, da se ne bi ustvarila niti ena opera, temveč cel cikel, kot je Wagnerjev "Ring of the Nibelung". Skladatelj se je odločil napisati operno trilogijo o položaju ruske ženske ob različnih časih. Zgodba o Katerini Izmailovi bi bila prvi del tega cikla. Drugi del naj pove o usodi revolucionarne ženske, tretji pa o sodobni ženski, junaku dela. Vendar se Shostakovichove sanje niso uresničile. "Lady Macbeth ..." po volji usode je bila zadnja operna skladba.
- Članek, v katerem je bilo delo Šostakoviča podvrženo ostri kritiki, se je imenoval "Zmešati namesto glasbe". Za objavo ni bilo podpisa, kasneje pa je bilo mogoče ugotoviti, da je bil njegov avtor novinar David Zaslavsky. Posledica tega je, da ta redakcija ni le obsodila skladateljevo delo, ampak je služila tudi kot poziv k boju proti inovacijam v umetnosti, ki je predvsem vplivala na gledališče v osebi Vsevoloda Meyerholda.
- Po operi "Katerina Izmailova" v časopisu, imenovani "anti-ljudi", je bil Šostakovič pripravljen na vse. Njegove prijatelje so aretirali in izgnali v taborišča, Dmitri Dmitrijevič pa se je nenehno bali, da bodo prišli po njega, celo v postelji v postelji. Vendar pa se je, na srečo za skladatelja, vse končalo le z dejstvom, da so bila njegova dela odstranjena iz repertoarnega načrta vseh gledališč in orkestrov.
- V Leningradu je šostakovičeva opera šla pod imenom, ki jo je navedel avtorica, "Lady Macbeth of Mtsensk", vendar je Vladimir Nemirović-Danchenko, ki je postavil delo v Moskvi, menil, da je najboljši naslov za predstavo "Katerina Izmaylova". Kot rezultat tega dvojnega imena opere v gledališčih se je pojavila duhovita izjava: v Moskvi igra Katerina Izmaylova, toda Lady Macbeth igra. O Leningrad - vse enako, le z nasprotnimi imeni.
- Leta 1935, po premieri "Lady Macbeth of Mtsensk" v Združenih državah Amerike, ameriški časopis New York Sun, v operi opazi slikovni naturalizem in preveč živahno izražanje čustev, je to imenoval "pornofonija". Dobro je, da v Sovjetski zvezi v delu niso slišali takšnih motivov, ampak samo zmedo namesto glasbe. Prav tako je treba omeniti, da Šostakovič v drugi izdaji opere iz leta 1955 ni pustil sledu nekdanje erotike.
- Opera Dmitrija Šostakoviča "Katerina Izmailova" je pritegnila pozornost ne le gledaliških osebnosti, temveč tudi kinematografov. Leta 1966 je režiser Mikhail Shapiro, po scenariju avtorice opere, naredil čudovit film, v katerem je glavno vlogo igrala neprekosljiva Galina Vishnevskaya. To je bil prvi film širokega formata s stereo zvokom. Poleg tega je češki filmski režiser Peter Wagle naredil prvo različico filmske adaptacije Shostakovichove opere "Lady Macbeth of Mtsensk" z uporabo fonograma, ki so ga izdelali v studijski produkciji dela M.L. Rostropovich v Londonu leta 1978. V filmu, posnetem z vso odkritostjo, je glavno vlogo igrala češka igralka Marketa Hrubeshev, vendar jo je izrazila Galina Vishnevskaya.
Priljubljene številke iz opere "Katerina Izmaylova"
Arioso iz Katerine "nekoč sem videl skozi okno"
Sergejev Arioso "Katerina Lvovna, Katya"
Arioso Katerina "V gozdu, najpogosteje je jezero"
Zgodovina nastanka "Katerine Izmailove" t
Leta 1926 je nadarjeni režiser Cheslav Sabinsky posnel film "Katerina Izmaylova", ki je po izdaji kinematografskih zaslonov navdušil veliko število gledalcev.
Kmalu je Leningradska založba objavila zgodbo Nikolaja Leskova "Lady Macbeth of Mtsensk" s čudovitimi ilustracijami uglednega slikarja Borisa Kustodijeva. Vse to je pritegnilo pozornost štiriindvajsetih Dmitri Šostakovič. Prvič, skladatelj je bil v tesnih prijateljskih odnosih z znanim umetnikom in je bil zelo razburjen zaradi njegovega prezgodnjega odhoda iz življenja, in drugič, Dmitry je v tistem času začel navduševati idejo o ustvarjanju nove opere. Po branju zgodbe je mladeniča presenetila njegova dramatična vsebina, ki je razkrila divjo moralo gradnje stanovanj: krutost in posmeh človeka. Šostakovič se je odločil, da bo to zapleteno podlago uporabil kot osnovo za novo delo, saj je v času Proletkulata, ki je takrat vladal, vsaka umetniška drskost dobrodošla. Mladi skladatelj bi lahko eksperimentiral tako z izbiro predmeta kot z načinom za njeno podobo.
Ko se je končno odločil za zaplet in opisal gradnjo opere, se je Dmitrij zopet obrnil k dramatiku Aleksandru Preisu za pomoč pri pisanju libreta, s katerim so delali na operi Nose. Skladatelj in pisatelj sta skupaj rešila ustvarjalno nalogo in naredila pomembne spremembe v vsebini Leskove zgodbe. Na primer, karikaturno so upodobili družbo, ki obkroža glavne junake, odstranili nekaj manjših likov in spremenili plenilsko podobo glavnega junaka v močno osebnost, ki jo je zdrobila brezupna življenja in si prizadevala pobegniti iz "teme". Dejstvo, da je Shostakovich simpatiziral Katerino, je jasno razvidno iz dela: njena podoba vedno spremlja zelo lepa glasba.
Skladatelj se je začel ukvarjati z delom v začetku zime leta 1930, končal pa ga je tudi v začetku zime, vendar šele leta 1932. V obeh prestolnicah je v začetku leta 1934 skoraj istočasno potekala premierna demonstracija novega šostakovičevskega dela. Leningraders je nastop na gledališki prireditvi Maly Opera gledal 22. januarja z naslovom Lady Macbeth iz Mtsenska in Muscovitov 24. meseca istega meseca v Glasbenem studiu, ki je dobil ime po V. Nemirovich-Danchenko, vendar je imenoval Katerino Izmailovo. Obe produkciji, ki se med seboj precej razlikujeta ne samo po imenu, sta bili zelo uspešni. Različne interpretacije istega dela so povzročile burne spore med scenskimi izvajalci in kritiki, toda ne glede na to je bila publika toplo sprejeta in v dveh letih prikazana približno dvesto krat. In vse bi lahko bilo v fazi usode "Katerine Izmailove" in bilo bi dobro tudi, toda Direktorat Boljšoj gledališča je želel postaviti to opero. Premiera je nastopila konec decembra 1935, 26. januarja naslednjega leta pa je tovariš sam s svojim obiskom sam počastil opero. Toda s četrtim aktom je bila vladna škatla prazna, dan kasneje pa je časopis Pravda objavil prvi ločeni članek, ki mu je sledila vrsta publikacij, v katerih je bila opera močno kritizirana, skladatelj pa je bil ideološko bičan. Posledično je sledila ustrezna reakcija: »Katerina Izmailova je bila prepovedana in odstranjena iz repertoarnih načrtov vseh gledališč v državi.
Minilo je dvajset let in Šostakovič se je moral spet vrniti k delu, ki je zaključilo mladostniško obdobje v svojem ustvarjalnem življenju. Po Stalinovi smrti, v začetku leta 1955, je direktorat Leningrajskega gledališča Maly Opera odločil nadaljevati produkcijo prepovedane opere in avtorja pozval k tej zamisli. Dmitry Dmitrievich z veseljem sprejel ta predlog, vedoč v času, da kljub odjuge v državi, bi bilo zelo težko. Že sredi marca je predal gledališču novo izdajo opere. V njej so izrezali vse "ostre vogale", za katere je bil skladatelj podvržen "javnemu bičanju": odstranjen je bil nespodoben leksikon, popravljeni so bili orkestracijski in vokalni deli.
Poleg tega, Shostakovich končno spremenila ime dela, pri čemer različico Moskvi - "Katerina Izmaylova." Vendar, kljub dejstvu, da so bile pomembne spremembe v operi, posebej ustvarjena komisija, vodja, ki je bil imenovan Dmitry Kabalevsky, ni bila odstranjena prepoved uprizoritve. Šele leta 1963, ko je bil Shostakovich, ki je bil v stalnem boju, izkušen "korenček" in "korenje", se je pridružil CPSU in prevzel mesto predsednika Zveze skladateljev RSFSR, je uspel premakniti stvari od tal, opera "Katerina Izmailova" v drugi izdaji. vrnil na prizorišče. Po premieri, ki je potekala v Glasbenem gledališču. Stanislavsky in Nemirovich-Danchenko, je spet začela osvojiti prizore najboljših svetovnih glasbenih gledališč.
Produkcije
Po uspešnih premierah, ki so potekale v Rusiji leta 1934, je Shostakovichova kreacija "Lady Macbeth ...", ki jo spremlja zmagovit uspeh, začela po Evropi in Ameriki. Že leta 1935 je bila opera postavljena in cenjena na Švedskem, Češkem, v Angliji, na Danskem in v Švici, v ZDA in Argentini. Ime mladega skladatelja je pridobilo svetovno slavo. V Združenih državah Amerike se je Opera začela zanimati za obiske premiernih predstav, Artura Toscaninija, Leopolda Stokovskega in Igor Stravinski.
Vendar pa je po katastrofalnem nastopu v Bolšojskem gledališču (1935) in kritičnih publikacijah v sovjetskem tisku zanimanje za opero v tujini seveda umirilo. Pozneje je bilo opaznih le pet produkcij: v Zagrebu (1937), Bratislavi (1938), Benetkah (1947), Poznanu (1957) in Dusseldorfu (1957).
Oživitev opere leta 1963 in njena predstavitev v novi različici sta takoj povzročila velik interes ne le v sovjetskih, ampak tudi v tujih gledališčih. Katerina Izmaylova se je pred publiko pojavila v Leningradu (1963; 1965; 1995), Rigi (1963), Tartuju (1966), Kazanu (1965), Kijevu (1965), Talinu (1977) in Jekaterinburgu (1995). V Boljšoj gledališču je bila Katerina Izmailova uprizorjena leta 1980, poleg tega pa je bila še posebej zanimiva predstava leta 2016, ki je časovno sovpadla s 110. obletnico rojstva Dmitrija Šostakoviča. Opero, v kateri so sodelovali tuji vokalisti Nadi Michael (Nemčija) in John Dashak (Velika Britanija), sta delala režiserka Rimas Tuminas in dirigent Tugan Sokhiev.
V tujini je pozornost pritegnila tudi druga izdaja Šostakovičeve opere, zato je bila »Katerina Izmailova skoraj takoj postavljena v London, San Francisco, Zagreb, Nico in Helsinki. , Kopenhagnu, Berlinu in Varšavi.
Opozoriti je treba, da tudi danes ni pozabljena izvirna različica opere, nasprotno pa je še posebej zanimiva, še posebej v zadnjih dvajsetih letih: navsezadnje je prepovedano vedno radoveden in moden. Predstave "Lady Macbeth Mtsensk District" v prvotni različici so se nadaljevale v Londonu, Spoletu, Osnabrucku, Milanu, Amsterdamu, Parizu, New Yorku, Sankt Peterburgu in Moskvi.
"Katerina IzmailovaTo je izjemna skladateljska opera. Dmitri Šostakovičzanimanje, ki se trenutno povečuje. S svetlo čustvovanjem, globino in prodiranjem je osvojila srca mnogih poslušalcev po vsem svetu in zato vedno vključena v repertoar najboljših glasbenih gledališč.
Pustite Komentar